Apr
09

Beef Wellington!

 

As part of my Gold Challenge I cooked a 3 curse meal. For starters I prepared chicken liver patee with marmelaide and rocket salad on toads. The main curse was beef Wellington and fried potatoes and the desert was peach ice cream served on caramelised pineapples.

My sous chef was Anna who helped me a lot! Thanks Anna!

Check it out!

By the way I formatted and graded the pictures all by myself after my dad taught me how to use Photoshop. I guess I can add that to my challenges as well now? “Learning to work with Photoshop to grade images and optimize graphics for the web.”

Apr
01

The Shadow of the Wind ~風の影~

商品の詳細

この本はイギリスWBに住んでいた時メンバーだったブッククラブで読んだ(あ~懐かしい。みんな元気かしら。)このブッククラブはイギリス、スコットランド、サウスアフリカ、スペイン、そして日本出身のお母さんたちの集まりで、月1回ワインとチョコを持参で明け方までぺちゃくちゃ語りつくすのがお決まりコース。それまでは本と言えば研究分野か実益がかなったものしか興味がなくフィクションは時間の無駄と思っていた私が改心するきっかけになった本とブッククラブ。ありがとう~

そうそう、この本に出てくる ’The Cemetery of Forgotten Books’ この響きが何ともいえない。行ってみたい。濃厚にロマンチックで劇的でスペイン人の血を感じる本でした。

 

Mar
27

Hunger Games ~ハンガーゲーム~

最近、長女と同じ本を読むことが多くなってきた。いわゆるヤングアダルトの枠に入る本なのだけれど、結構これがおもしろい。で、イブも私も読みました。一気に読み終わってしまうほどだったハンガーゲーム。映画も観に行ったけど、本もお勧め。著者がこの本を書くきっかけについて書いている部分があり(英語版にはついていた)これを頭の片隅において読むとなかなかいい。

Mar
24

編みぐるみ ~くま~

これが、編みぐるみ第一号でプレゼントにしてしまったくまさん。次女からのリクエストは茶色の犬。いつになるかは謎だけどがんばってみます~

Mar
18

編みぐるみ ~ねこ~

ついに!というかやっと完成。

種子島でクマの編みぐるみを作った時からおねだりされてたのにね。(このクマさんはプレゼントであげてしまった)もっと小さい時に作ってあげればよかったのに、長女ははや12歳になろうとしてる。今週は仕事が入らなかったので、母はがんばりました~

 

Jan
05

Paua fishing 黒あわび~パウア~

What an end to a long holiday! After an amazing day in the Catlins on Saturday we managed to cross off another experience off our list of must do’s over the summer holidays.

I am a great enthusiast of all thing edible as long as they do not contain butter cream or lady fingers. Yukie is similar in that respect except that she loves lady fingers and isn’t averse to butter cream either. If Japanese proverbs are anything to go by, we are a little bit like the Chinese, we eat anything with four legs except tables and chairs. So one of the first stories to spark our imagination since arriving in New Zealand are about rather large and extremely tasty Paua shells, also known as Abalone or as the Japanese call them, Awabi.

When we lived in Tanegashima in Japan one of the best kept local secrets was where to find Nagarame and Anago shells. Both are a shell similar to Awabi but smaller. Tanegashima locals although warm and welcoming are generally not keen to share their hunting grounds with foreigners (meaning non islanders). But they could not resit the enthusiasm of a famously friendly and very popular foreigner like myself. After half a years worth of strategic nagging on my behalf I was finally taken down a mountain track through the bush to the rocky seashore where the promised abundance of Awabi left me with a sense of disappointment. After a couple of hours of crawling around on my knees and looking under random rocks for well camouflaged minuscule shells I came away with a catch big enough to serve as a starter and plenty of bruises and cuts. According to my local guide, as little as ten years ago, the shellfish were much larger and found in greater abundance. I guess years of indiscriminate foraging might explain why the shells are disappearing and why the locals are a little shy and maybe even embarrassed to reveal what is left of their treasured shell picking spots.

The hunt for Paua on the other hand turned out to be more than I could have hoped for and has prompted me to write a simple manual on how to catch Paua in Southland.

  1. Drive to a rocky coast line with plenty of kelp. Kelp is important because Paua eat it. I like to eat kelp too, even though it has no legs.
  2. Ask a friendly looking local where the best Paua diving spot is.
  3. Follow their instructions, take a deep breath and be amazed by the abundance of food available on the sea bottom. Abundance means locals are often friendly and eager to share useful information.
  4. Take care not to get entangled in the kelp, as that might bring on a mild panic and cause you to lose you weight belt, including the first lot of Paua’s you collected. If that happens just go back into the freezing water and start over. This time diving will be much harder due to lack of weights.
  5. Try and source a post 1980s wetsuit, preferable with no holes in it and you will not go blue after 20 minutes.
  6. Make sure you stick to size and number limits. This preserves abundance which in turn means friendly and forthcoming locals. (see point 3) It also stops you from getting your car impounded and incurring a hefty fine.

There you have it, the easy guide to getting fresh Paua and a cheap feed (if you haven’t lost too much equipment during the dive)!


今 日はパパのアワビ取り初チャレンジ!こちらのアワビは日本のアワビより大きめでなんといっても黒い足が特徴。パウアといいます。穏やかな天気で波もないは ず!と海に向かって出かけるとそれらしき人が潜っているではないか!早速車を停めてパパが情報収集に行く。あわびは取れなかったがうにはとれたらしい。と りあえず先に進むと今度はアワビがごろごろ入ったバケツを前に話しているお兄ちゃんたちを発見。これはいけるかも?!このお兄ちゃんが親切にも「早く入ら ないと満潮になるよ。あそこら辺でもぐるといいよ。」と教えてくれた。パパさん、入水。そしてなんと大きなあわびを4個も取ってきてくれました!ウェイ ト、フィンもなしでしかもアワビを入れる袋もなしでスーパーの 袋をぶら下げていったのだけれど、潜っている最中にわかめにひっかかって何個もアワビを落としてしまったらしい。それにしてもすごい大きさ!

Dec
28

Southland and Fjordland

It has been nearly 3 full months since we moved here and time seems to have flown by. I started my new job shortly after we got here and in between working full time, organizing various insurance, moving 3 times and buying a house I have had little time to really get to see much of the landscape of “Lord of the Rings”. Sure I went surfing a few times and I certainly cannot complain about the consistency and the quality of the surf here. Considering the random five or six early weekend mornings I have been sneaking out to catch a couple of waves, I have been fortunate to have good size offshore surf some of the time.

But it is the curiosity of what lies just 100km South of here that had been plaguing me these last few weeks. The promise of bigger swells and nicer beaches, wild mountainous terrain and dirt tracks through the wilderness had been the cause of my restless obsession about the Christmas holidays and all of the trips and adventures we would be getting into.

Well Christmas has come and gone and we spent a lot of time eating, drinking and watching videos together hoping for the weather to change…

Although our epic adventure trip was downgraded to a day trip that in turn was upgraded to an unplanned and badly prepared 2 day trip, we managed to finally get to see some of the amazing countryside Southland has to offer.

We travelled from Invercargill South via the coastal Southern Scenic Route.
The further South you go the less sheltered the beaches are from open ocean swells. Up to Riverton Aparima, Stewart Island seems to have a calming effect on the sea, providing a barrier between the open ocean swells and the coastline. Once you get past Colac Bay the scenery changes dramatically. About 30 km past Riverton on our way to Gemstone Beach the sight of the regular swell lines extending into the distance made me all jumpy like a little child at the sight of snow flakes outside the window. It got so excited I had to pull over and get out of the car.
I walked up to the edge of the Cliffs to take in the overwhelming sight of swell lines,  their floorboard like regular pattern cueing to roll in to the beach and break perfectly.
I am not a brilliant surfer by any standards but I recognise good surf when I see it. As luck has it the wind turned and the tide was less than favourable by the time I managed to get in the water. The conditions had changed into a bit of an onshore mess leaving me with an hour of getting tumbled (I am very good at that) and enjoying the scenery (I am good at that too).
.

 

 

Dec
07

自家製散歩紐

犬の学校最終日、スパーキーの前足にからまった散歩紐を外そうとしていると、

パパ 「紐が絡まっていると引っ張らないのだけどねえ。」

トレイナー 「私達も大会の時は犬の前足にわざと紐をかけるのよ。」

と何気ない会話をしていたのです。少しづつ改善されているとはいえ、まだまだ散歩を楽しめる状況ではないのを察して鼻紐つきの散歩紐を使ってみては?とのトレイナーからのアドバイス。残念なことに合うサイズがなく注文することに。その間の代用品としてパパさんが家に着くなり作ってくれたのがこれ。何でも↑の会話からヒントを得たらしい。

ただの紐じゃないかーと思うでしょ?でもこれがあるおかげで、私も子ども達も散歩が楽しめるようになりました。装着の仕方はこちら。

まず紐の結び目を合わせる。

結び目を首輪のすぐ後ろに添え紐の長さを犬の体に合わせる。大きすぎると散歩中に取れてしまいます。

前足を輪の中へ入れる。

数回ねじると外れにくくなります。

輪になっている結び目を首輪の下から通す。

輪になっている結び目にもう片方の結び目を通す。

そこへ散歩紐を装着。

出来上がり。

まだまだトレーニング中のスパーキーですが、この紐のおかげでガッと引っ張られて痛い思いをすることもなく、不意を突かれて尻もちつくこともなく散歩できています。パパさんに感謝。

Nov
18

犬のしつけ本

スパーキーの学校初日が終わった後、古本市で偶然「WHY DOES MY DOG…?」by John Fisherという本を発見。1991年出版だけれど、ま、根本的なものはそう変わってないだろうと早速購入。必要な箇所だけさっと目を通す。ふむふむ。なかなかおもしろい。本の題名通り「どうして私の犬は噛むの?吠えるの?引っ張るの?飛びつくの?」などとずらーっと目次が並んでいる。

1.犬の祖先はオオカミである。
犬の行動を理解したければオオカミのそれを学べ、ということらしい。オオカミはグループで生活しリーダーが存在する。飼い主はリーダーにならなければいけない。

2.全ての決定権は飼い主にあり。
オオカミはリーダーが先に食べる → 飼い主が食べてから犬にご飯をあげるべし。
オオカミはリーダーが先頭を走る → 門、細い道などは飼い主が先に通るべし。

読む進めているうちに学校でのしつけの内容にも更に説得力がでてきた。更におもしろいことに犬は掛け合わせれば合わせるほど、耳が立ち尻尾がふさふさになって本来のオオカミの姿に戻っていくのだそう。これってスパーキー?!


Nov
16

去勢手術後の反応~男女差

手術後、スパーキーはラッパのようなものを首の回りに装着されて帰宅。この正式名称は一体何だろうとふと思い,調べてみると思いもよらず豪華な名前で「エリザベスカラー」。

なるほど、エリザベス女王のあの襟に似てる。

これは、手術後の傷口を舐めないようにとの配慮で、もちろん1週間ほど付けたまま。もちろんお散歩もこのまま。このエリザベスカラーを付けていると目立つのです。当然。

「どうしたの?」と訊かれ「実は取っちゃたのよ。」なんてやりとりを数人としているうちに、あることに気が付いた。

女の人は、「あ、そうなの。」というあっさりとした反応。これに対して男の人は「お~っっ。 」といかにも痛そうに顔をしかめつつ、「仕方ないよね。それで生きていくしか。」とスパーキーに話しかけている。

うちのイブちゃんだけじゃ~なかったんだね。

Older posts «